We will continue the series of “how to say it in Cantonese”. This time we will talk about the names of fresh water fish.
Again the information is abstracted from the food database built by the Association For Hong Kong Catering Services Management Ltd. It categorized the food into different sorts – sea fish, meat, vegetable and etc.
There are no related photos in this post, but you can find the photos by clicking the Chinese characters which are linked to the database.
Fresh water fish | 河鮮類 | ho4 sin1 leoi6 |
Whip stingray | 赤魟 | cek3 hung4 |
Chinese sturgeon | 鱘魚 | cam4 jyu2 |
Mississippi paddlefish | 匙吻鱘 | si4 man5 cam4 |
Japanese eel | 白鱔 | baak6 sin5 |
Milkfish | 虱目魚 | sat1 muk6 jyu2 |
Bighead carp | 花鰱 | faa1 lin4 |
Goldfish | 鯽魚 | zik1/zak1 jyu2 |
Mud carp | 鯪魚 | leng4 jyu2 |
Grass carp | 鯇魚 | waan5 jyu2 |
Common carp | 鯉魚 | lei5 jyu2 |
Silver carp | 白鰱 | baak6 lin4 |
Wuchang bream | 團頭魴 | tyun4 tau4 fong4 |
Black carp | 青魚 | ceng1 jyu2 |
Pond loach | 泥鰍 | nai4 cau1 |
Pirapatinga | 淡水白鯧 | taam5 seoi2 baak6 coeng1 |
Amur catfish | 鯰魚 | nim4 jyu2 |
Hong Kong catfish | 塘虱 | tong4 sat1 |
Yellow cartfish | 黃顙魚 | wong4 song2 jyu2 |
Ayu sweetfish | 香魚 | hoeng1 jyu2 |
Atlantic salmon | 三文魚 | saam1 man4 jyu2 |
Rainbow trout | 虹鱒 | hung4 zyun6 |
Asian swamp eel | 黃鱔 | wong4 sin5 |
Mandarin fish | 桂花鱸/桂花魚 | gwai3 faa1 lou4 / gwai3 faa1 jyu2 |
Largemouth black bass | 黑鱸 | hak1 lou4 |
Redbelly tilapia | 福壽魚 | fuk1 sau6 jyu2 |
Four-eyed sleeper | 筍殼 | seon2 hok3 |
Blotched snakehead | 生魚 | saang1 jyu2 |
Small snakehead | 山斑 | saan1 baan1 |
Jade Perch | 寶石魚 | bou2 sek6 jyu2 |