Just found a useful tool for Chinese character learning (originally designed for primary school students). You can search with individual Chinese characters, and then the system will show you how to write the character stroke by stroke. You can also found the related vocabularies (English description) and listen their pronunciation in Mandarin and Cantonese.
You may know China government is controlling and persecuting the religions in mainland China from newspaper. Or you may query that if it happens in Hong Kong too. I can reply you that religious freedom is one of the fundamental rights enjoyed by Hong Kong residents. Hong Kong is still alright under the protection of the Basic Law and other relevant legislation.
Therefore, I can share how to say the religious words in Cantonese in this post 🙂 . Due to the colonial and Chinese society background, you can find different religions in Hong Kong. They are mainly Christianity, Buddhism and Taoism, but we still have some people believing other religions.
In this post, we will talk about the names of different kinds of livestock we can find in the wet market. Surely not including dog meat, it is a forbidden food in Hong Kong. 🙂
In Chinese culture, we eat all kind of meat, for example pork, beef and lamb. The most popular one is pork, for we can cook it in various ways. We use different part of pork to cook different dishes according to the pork’s texture. For the bone, we cook soup with vegetable or Chinese medicine.
We finished how to say fish and aquatic product in Cantonese in the last few posts. This time we will talk about the names of domestic fowl.
In Chinese culture, we don’t only eat the meat of domestic fowl and livestock, but also eat their internal organs, like liver. You will also learn how to say the different parts of the body in Cantonese.